„Märchen“: Neutrum Märchen [ˈmɛːrçən]Neutrum | neutro n <Märchens; Märchen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cuento cuento cuentoMaskulinum | masculino m Märchen Märchen cuentoMaskulinum | masculino m (chino) Märchen (≈ Lüge) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Märchen (≈ Lüge) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele erzähl doch keine Märchen! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡déjate de cuentos! erzähl doch keine Märchen! umgangssprachlich | uso familiarumg
„marcha“: femenino marcha [ˈmartʃa]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Marsch, Abreise, Weggang Gang, Verlauf Betrieb, Stimmung, Atmosphäre Marschmasculino | Maskulinum m marcha (≈ caminata)también | auch tb milicia | Militär, militärischMIL música | MusikMÚS marcha (≈ caminata)también | auch tb milicia | Militär, militärischMIL música | MusikMÚS Abreisefemenino | Femininum f marcha (≈ partida) Weggangmasculino | Maskulinum m marcha (≈ partida) marcha (≈ partida) Beispiele marcha (atlética) deporte | SportDEP Gehenneutro | Neutrum n marcha (atlética) deporte | SportDEP marcha fúnebre Trauermarschmasculino | Maskulinum m marcha fúnebre marcha a pie Fußmarschmasculino | Maskulinum m marcha a pie marcha silenciosa Schweigemarschmasculino | Maskulinum m marcha silenciosa a marchas forzadas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig im Eiltempo a marchas forzadas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig a toda marcha mit voller Geschwindigkeit a toda marcha a toda marcha también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig mit Vollgas a toda marcha también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig sobre la marcha (≈ de paso) nebenbei sobre la marcha (≈ de paso) sobre la marcha (≈ ad hoc) ad hoc sobre la marcha (≈ ad hoc) ponerse en marcha aufbrechen, losgehen ponerse en marcha Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Gangmasculino | Maskulinum m marcha automovilismo | AutoAUTO y en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig marcha automovilismo | AutoAUTO y en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Verlaufmasculino | Maskulinum m marcha de un asunto marcha de un asunto Beispiele marcha atrás automovilismo | AutoAUTO Rückwärtsgangmasculino | Maskulinum m marcha atrás automovilismo | AutoAUTO dar marcha atrás automovilismo | AutoAUTO rückwärtsfahren dar marcha atrás automovilismo | AutoAUTO dar marcha atrás en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig einen Rückzieher machen dar marcha atrás en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig estar en marcha im Gange sein estar en marcha poner en marcha in Gang setzen poner en marcha saltar del tren en marcha aus dem fahrenden Zug springen saltar del tren en marcha Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Betriebmasculino | Maskulinum m marcha en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam marcha en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam Stimmungfemenino | Femininum f marcha (≈ ambiente) Atmosphärefemenino | Femininum f marcha (≈ ambiente) marcha (≈ ambiente) Beispiele ir de marcha uso familiar | umgangssprachlichfam einen draufmachen ir de marcha uso familiar | umgangssprachlichfam salir de marcha ausgehen salir de marcha tener mucha marcha uso familiar | umgangssprachlichfam viel Schwung haben tener mucha marcha uso familiar | umgangssprachlichfam tener mucha marcha uso familiar | umgangssprachlichfam Pep haben tener mucha marcha uso familiar | umgangssprachlichfam aquí hay mucha marcha hier ist was los hier geht es hoch her aquí hay mucha marcha Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„auftischen“: transitives Verb auftischentransitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) poner sobre la mesa, servir, contar poner sobre la mesa, servir auftischen auftischen contar auftischen Lügen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig auftischen Lügen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele jemandem ein Märchen auftischen contar ajemand | alguien alguien un cuento chino jemandem ein Märchen auftischen
„marchar“: verbo intransitivo marchar [marˈtʃar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) marschieren, gehen, funktionieren marschieren marchar marchar gehen marchar (≈ ir)también | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig marchar (≈ ir)también | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig funktionieren marchar tecnología | TechnikTEC marchar tecnología | TechnikTEC Beispiele ¡marchen! milicia | Militär, militärischMIL vorwärts marsch! ¡marchen! milicia | Militär, militärischMIL marchó sin dejar señas correos unbekannt verzogen marchó sin dejar señas correos la cosa marcha (bien) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Sache geht gut voran la cosa marcha (bien) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig el reloj no marcha die Uhr geht (o | odero funktioniert) nicht el reloj no marcha todo marcha sobre ruedas es klappt alles wie am Schnürchen todo marcha sobre ruedas Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„aminorar“: verbo transitivo aminorar [aminoˈrar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vermindern, verringern vermindern, verringern aminorar aminorar Beispiele aminorar la marcha langsamer fahren aminorar la marcha
„Geißlein“: Neutrum GeißleinNeutrum | neutro n <Geißleins, Geißlein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cabrito, cabritillo cabritoMaskulinum | masculino m Geißlein Zoologie | zoologíaZOOL cabritilloMaskulinum | masculino m Geißlein Zoologie | zoologíaZOOL Geißlein Zoologie | zoologíaZOOL Beispiele das Märchen vom Wolf und den sieben Geißlein el cuento del lobo y los siete cabritillos das Märchen vom Wolf und den sieben Geißlein
„inversor“: masculino inversor [imbɛrˈsɔr]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Umschalter, Stromwender Umschaltermasculino | Maskulinum m inversor electrotecnia | Elektrotechnik und ElektrizitätELEC inversor electrotecnia | Elektrotechnik und ElektrizitätELEC Stromwendermasculino | Maskulinum m inversor inversor Beispiele inversor de fase Phasenwendermasculino | Maskulinum m inversor de fase inversor de marcha tecnología | TechnikTEC Wendegetriebeneutro | Neutrum n inversor de marcha tecnología | TechnikTEC „inversor“: masculino inversor [imbɛrˈsɔr]masculino | Maskulinum m, inversorafemenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Anlegerin, Investorin Anleger(in)masculino y femenino entre paréntesis | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) inversor comercio | HandelCOM Investor(in)masculino y femenino entre paréntesis | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) inversor comercio | HandelCOM inversor comercio | HandelCOM
„tausendundein“: Zahlwort, Numerale tausendundeinZahlwort, Numerale | numeral num Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) un sinfín de, un millón de, mil un, -a Weitere Beispiele... mil un(o), -a tausendundein tausendundein un sinfín de tausendundein (≈ sehr viele) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig un millón de tausendundein (≈ sehr viele) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig tausendundein (≈ sehr viele) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele tausendundein verschiedene Gründe haben tener un sinfín de razones diferentes tener un millón de razones diferentes tausendundein verschiedene Gründe haben Beispiele die Märchen aus Tausendundeiner Nacht los cuentos de "Las mil y una noches" die Märchen aus Tausendundeiner Nacht
„detener“: verbo transitivo detener [deteˈnɛr]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) anhalten, stoppen, aufhalten verhaften, festnehmen anhalten, stoppen detener (≈ parar) detener (≈ parar) aufhalten detener (≈ retener) detener (≈ retener) Beispiele detener la marcha también | auchtb laufende Maschine abstellen detener la marcha detener el paso ir más despacio langsamer gehen detener el paso ir más despacio detener el paso stehen bleiben detener el paso verhaften, festnehmen detener (≈ arrestar) detener (≈ arrestar)
„forzado“: adjetivo forzado [fɔrˈθaðo]adjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gezwungen, erzwungen, Zwangs… zwangsläufig gezwungen forzado persona forzado persona erzwungen forzado cosa forzado cosa Zwangs… forzado forzado Beispiele a marchas -as im Eilmarsch, im Gewaltmarsch a marchas -as trabajosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl forzados Zwangsarbeitfemenino | Femininum f trabajosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl forzados zwangsläufig forzado inevitable forzado inevitable Beispiele movimientomasculino | Maskulinum m forzado física | PhysikFÍS tecnología | TechnikTEC zwangsläufige Bewegungfemenino | Femininum f movimientomasculino | Maskulinum m forzado física | PhysikFÍS tecnología | TechnikTEC